2. natječaj TENA / rezultati

2. natječaj TENA

Ovih smo dana dobili i pobjednika drugog natječaja TENA, koji u zajedništvu provode Hrvatsko društvo književnika za djecu i mlade i Lutkarsko proljeće. 

Ime pobjednice natječaja za najbolji dramsko-lutkarski komad za djecu glasno je pročitano u vinkovačkoj knjižnici i ona je Selma Parisi. Njezino se djelo «Mjesec i ja» izdvojilo između dvadesetak radova pristiglih ove godine na natječaj spojem aktualnosti i fantastike koja je stvarnosnom, realističnom sloju podarila prizvuk univerzalnosti. Žiri koji su činili pisci Silvija Šesto, Viktor Lukačević, Snježana Babić Višnjić, te prošlogodišnja pobjednica Tene Andrijana Grgičević nije imao mnogo problema da pri čitanju izdvoji najbolje i proglasi pobjednika za kojeg se nadamo da ćemo ga uskoro gledat i na kazališnim daskama, što i jest svrha ovog natječaja.

Zbog premalo pristiglih radova ove godine nije dodijeljena nagrada TENICA, za najbolji dječji rad namijenjen scenskoj izvedbi.   

Grgičević Andrijana

Andrijana Grgičević

Rođena 1977. u Makarskoj. Filozofski fakultet završila u Zadru, smjer kroatistika. Radi raznorazne poslove, redom izvan struke, koji joj uglavnom donose divna prijateljstva i čudnovate inspiracije. Piše, piskara, izmišlja i zamišlja od sedme godine.

Kratka priča “Artičotok” objavljena je u online zbirci priča “Otok s pričom”.

Dramski tekst “Stonoga Goga” dobio je treću nagradu “Mali Marulić” 2016. godine., te sljedeće godine uprizoren u krasnu predstavu, u izvedbi Gradskog kazališta lutaka Split i Teatra Poco Loco.

Drugi dramski tekst, “Tečaj filozofije za Blesivjetra i Naopakoka”, koji obrađuje temu ruganja, na opće oduševljenje svojih protagonista osvaja prvu nagradu Tena, koju utemeljuju HDKDM i Lutkarsko proljeće. Igrokaz je objavljen 2018. g.

Slikovnica „Potraga za pravom čokoladom“ objavljena je krajem 2019. g. u izdanju Luxora iz Solina, a nadahnuta je čokolatjerom i pankerom šjor Marinkom Biškićem, vlasnikom najbolje tvornice čokolade u Europi. Ilustratorica joj je talentirana Maja Biondić.

Također, dramski tekst „Uštimamac“ osvaja treću nagradu natječaja „Mali Marulić“ 2020. g. Tekst, osim osnovne radnje, jezično priziva Mediteran kakav je nekad bio, stavljajući jednom liku u usta jezični iskaz Miljenka Smoje, Jakše Fiamenga i stihove velikog Olivera.

Dječji roman „Srcohvat“ (moje najdraže i najosobnije djelo, kaže) objavljen je u izdanju HDKDM na proljeće 2020. Srcohvat je čudesno i fantastično mjesto, pustolovni roman koji oslikava obitelj u kojoj je jedno od troje djece autistični dječak, no koja je zapravo jedna posve sretna obitelj, točno takva kakva jest.

Slikovnica „Što sam sve naučio do škole (i to sâm)“ objavljena je u svibnju 2020. g u izdanju IBIS grafike. Ilustratorica joj je divna Vanda Čižmek.

Autorica je priče „Klupa za skupa“, koju objavljuje u video izdanju, a snimljena je u suradnji s njezinom ponosnom prvašicom. Svrha joj je pomoći u malim razgovorima s djecom o tome što je to autizam, kroz bajku i čudesnost, u kojoj ljubav i prijateljstvo uvijek nađu put.

https://www.youtube.com/watch?v=SF9E2wYgTnk

 

Živi sa suprugom i dvoje djece paralelno u Jelsi i u Splitu. U slobodno vrijeme oblijeću je rečenice pa ih ispisuje po hladnjaku i ormarima, a u radno vrijeme je nezaposlena.

 

 

 

Romac Katija

Katija Romac je  rođena  10.7.1954, kao 3. dijete u zermljoposjedničkoj obitelji Petković-Kovač. Majka joj je bila učiteljice i radila je predstave na otoku Korčuli.   Zbog  školovanja djece 1957. g  obitelj se  seli s otoka Korčule u Zagreb. U Zagrebu je Katija  završila  prirodoslovno-matematički fakultet.  Kao  inženjer matematike i informatike  je radila skoro  cijeli svoj radni vijek.   Katija se počinje baviti slikarstvom i 2014 ima svoje dvije samostalne izložbe slika u Zagrebu i na otoku Korčuli. 2016. g izdaje svoje prve dvije knjige-bajke : Djevojčica sa zlatnim pjegicama i Zajc Ivek.  2018 g izdaje još 4 knjige-bajke. Ana ispod oblaka, Delfina – princeza od koraljnih grebena, Vučić Krezubić i Pužica Mudrica. .  Svoje knjige sama ilustrira.   Katija po svojim knjigama radi prestave u dječjim vrtićima, školama  i knjižnicama. Katija je svoje knjige stavila i na AMAZON i prevela ih je i na španjolski, engleski, francuski, njemački  i srpski.

Po struci informatičar sama priprema svoje knjige za tisak i za Amazon. Za svoj rad je dobila potporu i priznanje od grada Splita.